活动回顾 | 非遗剪纸,如何做口译?
为了增强学员对传统文化口译的训练,切实了解剪纸这门艺术,5月15号下午2点30分,北京策马翻译组织了10名学员,前往大屯街道传统文化传承基地(Traditional Culture Inheritance Base Da Tun Street),在基地刘老师的讲解,以及Immanuel老师的口译指导下,锻炼了交替传译能力,体验了一把剪纸传统艺术的魅力。
一进入基地,各类各色剪纸展览映入眼帘,有领袖人物,有十二生肖,有动物汽车等 各类题材,生趣盎然。刘老师带领策马的小伙伴进入大教室,先和同学们做了一个互相了解的小互动。
1
讲解环节
同学们按次序依次担任刘老师的交替传译译员。刘老师介绍了剪纸的应用:过去窗花 走马灯:现在(裱画 美甲 时尚单品等);不同地方的剪纸:南方剪纸精巧 北方剪纸活泼;剪纸的题材:人物 生活 动物,吉祥图案等,尤其是吉祥图案,老师并未直接介绍寓意,先让同学们按照图案,文化常识猜测寓意,同学们参与热情高涨,吉祥又有趣。
例如喜鹊梅花(喜上眉梢),蝙蝠寿桃(福寿双全),大象玉如意(吉祥如意)。
令小马影响深刻的是咱们其中一个学员翻译此处“衣服”时,用的是“garment”, 受到了带队老师丘老师的好评。因为展示的衣服并不是抽象的clothes或者单独的上衣,而是一整件。在翻译剪纸的现代应用时,老师指着PPT上的所有图片,详细地介绍完所有信息, 咱们的实战译员不仅没有遗漏所有信息,而且也模仿老师的手势,认真且富有激情地翻译。她同时获得了讲解老师和实战指导老师的好评。
2
参观环节
同学们对剪纸有了基础的了解后,刘老师便带领大家参观剪纸作品,直接感受剪纸的魅力。有十二生肖的彩色剪纸,习主席及国内外名人剪纸,十大清官人物剪纸,武圣关羽剪纸,清华北大名校校门剪纸,敦煌壁画飞天剪纸。
在这个过程中,同学们虽然感叹剪纸的奇妙,更感受到翻译难度的陡增。天干地支,脸谱颜色对应的人物性格,短短几秒内,迅速反应记住所有信息并且一个不落地翻译,难度可不小。
3
剪纸环节
体验环节终于到了,刘老师准备好剪刀和彩纸,分发给同学们,准备教同学们剪天鹅。
先对半折纸-画出一半桃心的形状,下剪刀处距离折纸上侧一指宽-在镂空桃心的剪纸边缘上方顺着桃心弧度剪出天鹅的嘴头及完成脖子-再剪出天鹅的尾巴-最后剪出天鹅的腹部。
展开后,一对生动的天鹅诞生啦。
薄薄一层剪纸,承载着深厚的文化内涵。人文口译实战系列-剪纸篇完美收官,中华文化的探索之旅和翻译学习之路并未结束。
你和高翻之间 只差一个策马
策马翻译培训
口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践
北京策马翻译
联合国官方翻译服务供应商
同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学
010—57207319 | 56158819
北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709
点分享
点收藏
点点赞
点在看